السلام عليكم ورحمة الله

أستاذي الفاضل

يسرني هنا مشاركتكم في موضوعكم هذا الذي أعتبره ويعتبره غيري من عشاق لغة الضاد من

المواضيع القيمة والمهمة والمميزة التي تشد كل محب لهذه اللغة العظيمة الزاخرة ، فهي قاموس

لا تكدره الدلاء.

وإثراء لهذه النكتة التي بحثتموها أقول

إن المستقرئ لتاريخ اللغات وتطورها عبر الأزمنة والعصور - وهوما يسمى بالساعة الزمنية

اللغوية - يدرك حق الإدراك أن ألسنة الشعوب أخذ بعضها من بعض ، واقتبس آخرها عن أولها.

ومرد ذلك أمور شتى منها التقارب الجغرافي ، العلائق التجارية ، الهيمنة الساسية أوالثقافية

أوالعسكرية أو الدينية لأمة من الأمم وغلبتها ، فتتوق الأمم المغلوبة إلى التشبه بالأمم الغالبة.

واللغة العربية ليست بمنأى من هذه السنة الكونية اللغوية وهكذا نرى أنها ومنذ عهود الجاهلية

الأولى حيث كان العرب أهل بداوة تأخذ من غيرها من اللغات ألفاظا وكلمات تعربها وتستعملها

في حياتها اليومية فتصبح من صميم اللسان العربي الفصيح منسلخة بذلك عن جذورها الأعجمية .

لذا فإن قضية الكلمات الدخيلة على اللغة العربية وإثارتها ليست بذات بال ولا شأن ، هذا من

الناحية العقلية النظرية ، أما النظر التجريبي فإنه يؤدي بنا إلى قول مفاده وخلاصته أن لغتين

أو أكثر تشترك في ألفاظ متعددة خاصة إ ن كانت ذات لغة أم واحدة ، وهذا ما كان يطلق عليه

العلماء المسلون القدامى عبارة

- تطابقت لغة العرب مع لغة النبط أو مع لغة السريان أو مع لغة العبرانيين -.

فمثلا نجد أن كلمة شمس في اللغة العربية ترادفها كلمة شمش في اللغة العبرية بكسر الشين

والميم وسكون الشين الآخرة

وكلمة ملك ترادفها كلمة ملخ بالعبرية

كلمة ولد ترادفها بالعبرية يلد

كلمة بنت ترادفها بالعبرية أيضا كلمة بنت

فهذا مما تشابهت فيه كلمات لغتين ساميتين

ولنأخذ مثالا آخر عن تطابق أوتشابه كلمات من لغتين تنتميان إلى عائلة اللغات اللاتينية

- فرع من فروع اللغات الهندوأروبية - وهما اللغتان الفرنسية والإسبانية

فكلمة efficace أي فعال بالفرنسية ترادفها بالإسبانية كلمة eficaz

وكلمة sujets وهي كلمة فرنسية من معانيها بالعربية - المواضيع وكذلك الرعايا -

ترادفها بالإسبانية كلمة sujetos

وكلمة grenade بالفرنسية وتعني الرمانة بالعريبة ترادفها يالإسبانية كلمة granada

والأمثلة على ذلك كثيرة وهي كلها نتائج أبحاث علماء اللسانيات منذ ثلاثة قرون من الزمن .

تأسيسا على ما سبق فإن قوله سبحانه وتعالى - إنا أنزلناه قرآنا عربيا - معناه أن كل ما استعمله

القرآن الكريم ألفاظ عربية قحة لا هجين فيها ، وما أوردتموه أستاذي الفاضل من أمثلة على

أعجمية أصول بعض الكلمات القرآنية أمر بعيد بل هي كلها كلمات عربية أصيلة .


أستاذي الفاضل

تقبلوا مروري